2 n d   G r a d e

2 학 년


반 이 름  :  초 등  2 학 년 (The 2nd grade of primary school)

교 사  :  박 수 현  선 생 님  (Suhyun Park


교사 소개: 더치 남편을 만나 2014년부터 아인트호벤에 살고 있는, 아이들을 너무나 좋아하는 전직 어린이 영어강사 박수현입니다. 2004년부터 반포, 청담, 압구정 소재의 여러 YBM 영어유치원에서 영어를 가르치기 시작했고, 다양한 교육 세미나와 꾸준한 강사 교육과정을 이수하며 10년간 늘 아이들과 함께하며 강사 및 관리자로 경력을 쌓았습니다.

수많은 유치부, 초등부 아이들과 학부모님들,  또 다양한 원어민 영어강사들과 오랜 생활을 하면서 연령별 언어를 배우는 차이와 교육 방법, 또 소통의 중요성을 배웠습니다.

한글과 영어 각 언어의 다른 매력,  그 속에 베여있는 문화를 잘 알고,  2년간 어학원에서 기초 네덜란드어를 배우면서 한글이 네덜란드어, 영어와는 비교할 수없이 훌륭하고 섬세한 언어임을 다시 한번 깨달았습니다.

네덜란드어와 영어를 많이 사용하는 우리 아이들이 한글학교 국어 수업을 통해 생활에 꼭 필요한 국어 뿐만이 아니라 자기의 생각을 자신 있게 말하고 쓸 수 있도록 함께 배우며 성장해 나가겠습니다.

Introduction: I am a former ELS teacher who loves children and I have been living in Eindhoven with my Dutch husband since 2014. I had started teaching English for children at YBM English Language Schools since 2004 in the Gang-nam area of Seoul. As a teacher and a supervisor, I had fulfilled various teacher trainings and educational seminars for children during my 10-year career.

I have experience in teaching children from kindergarten to middle school. I am skilled in communication that helps in managing many students, their parents, and native English teachers.

Being a language teacher allowed me to enjoy the different linguistic charms of Korean versus English and the ingrained cultures in each language. Even after learning basic Dutch for 2 years, I realized even more how unique and scientific the Korean language (Hangeul) is.

Working at Eindhoven Korean School as a native teacher is such an honor and a challenge. I hope that our EKS students can continue to learn the Korean language and culture with lots of fun and interests as they live in this linguistically and ethnically diverse country of The Netherlands.


23-24_2nd_초등2반_주차별학습계획안.pdf